STEMMING IMPACT ANALYSIS ON INDONESIAN QURAN TRANSLATION AND THEIR TAFSIR CLASSIFICATION FOR ONTOLOGY INSTANCES
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
in translation: translators on their work and what it means
کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...
Stemming Indonesian
Stemming words to (usually) remove suffixes has applications in text search, machine translation, document summarisation, and text classification. For example, English stemming reduces the words “computer”, “computing”, “computation”, and “computability” to their common morphological root, “comput-”. In text search, this permits a search for “computers” to find documents containing all words wi...
متن کاملA comparative study of al-Tafsir ul-Qurani lil-Quran and al-mizan fi tafsir al-Quran
One of the methods for Quranic commentary is nowadays regarded as Quran to Quran commentary method. The method is originally known to be that of the Prophet and Immams when commenting holey Quran. The study includes a brief comparison between Al-Tafsir ul-Qurani lil-Quran and Al-Mizan fi tafsir al-Quran respectively by Abdolkarim Khatib and Mohammadhosein Tabatabaie. As the commentators have us...
متن کاملthe impact of attending efl classes on the level of depression of iranian female learners and their attributional complexity
می توان گفت واقعیت چند لایه ا ی کلاس های زبان انگلیسی بسیار حائز اهمیت است، زیرا عواطف و بینش های زبان آموزان تحت تاثیر قرار می گیرد. در پژوهش پیش رو، گفته می شود که دبیران با در پیش گرفتن رویکرد فرا-انسانگرایی ، قادرند در زندگی دانش آموزانشان نقش مهمی را ایفا سازند. بر اساس گفته ی ویلیامز و بردن (2000)، برای کرل راجرز، یکی از بنیان گذاران رویکرد انسانگرایی ، یادگیری بر مبنای تجربه، نوعی از یاد...
Automatic Learning of Stemming Rules for the Indonesian Language
We present a method for the automatic learning of stemming rules for the Indonesian language. The learning process uses an unlabelled corpus. In the first phase the candidate (word, stem) pairs are automatically extracted from a set of online documents. This phase uses a dictionary but is nevertheless not trivial because of morphing. In the second phase the rules are induced from the thus obtai...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: IIUM Engineering Journal
سال: 2020
ISSN: 2289-7860,1511-788X
DOI: 10.31436/iiumej.v21i1.1170